Book Eleven: Cats and Dogs Living Together
Full-figure of IY in demon form sitting cross-legged, cradling a cat in his lap and gently scratching it behind the ears while looking at it in a gentle manner.
Legend: Tokyo, October 1998
Aunt Barbra (holding a box of flyers or something) and Ms. Habib are outside the door of the Japanese room, as Koinu yells at Kagome (from the end of the previous book).
Barbra: What the hell…
Ms. Habib: Uh-oh. Trouble in kiddieland.
Koinu (in the background): Onore temee!Dai kirai!
Repeat view from last chapter of Koinu stumbling to the door, except the POV is pulled back to show Barbra and Habib talking in the foreground.
Ms. Habib: Tell me we’re not supposed to be chaperoning them.
Barbra: Koinu, what the fuck!
Koinu rushes down the hall, hands over his mouth, as at end of previous book
Barbra: Oi, Koinu! You listenin’ to me?
View of Kagome (from previous chapter) silently eating noodles; we can see Habib peeking through the door in the background.
Barbra storms in to confront Kagome, who is holding the cup of ramen.
Barbra: All right, you little git! What the hell did you do to Koinu?
Kagome: Ah…ah…Houjou-kun…Koinu-kun…ah…not in room. He…go…into…some other place…
Barbra screams down at Kagome.
Barbra: He’s in the fuckin’ loo, pukin’ his guts out and cryin’ like a baby!
Kagome: He…Koinu-kun…he…not here! I think he is to…come soon…
Barbra faces off with Kagome, who is beginning to get angry as well.
Barbra: Koinu is the best kid in the world! What did you do to him, you little bitch!?
Kagome: He…not name Koinu! He name is Inuyasha! Koinu name for baby dog!
Barbra and Kagome face off in the foreground. Koinu appears at the door, looking very subdued. He has changed clothing to a pullover shirt, with pocket, open at the collar, and jeans.
Barbra: Look here, you fucking little nip . . .
Koinu: Don’t go on at Higurashi, Auntie. Really, she’s an awfully nice girl. And you can’t bully her, I don’t think she’s afraid of anything.
Barbra talks to Koinu. His freckles are visible.
Barbra: Puppy-chan, what the hell did she do to you?
Koinu: Nothing, Auntie. I just remembered something that was bad.
Barbra: This shit is about Musashi’s domain, isn’t it?
Koinu: I didn’t say that. Please, Auntie.
Koinu speaks to a dubious-looking Barbra.
Barbra: So now this bitch says I’m supposed to call you Inuyasha?
Koinu: No, thanks. You say it like my parents do. Like I’m in trouble. You can still call me Koinu.
Barbra: I’ll call you whatecer I fucking feel like, puppy-chan. You sure you’re okay?
Koinu: It’s cool, Auntie.
Close-up of Koinu talking to Kagome. He looks pale, she looks determined.
Koinu: Kagome, we really need to work on your English.
Kagome: Ha! You threw up first, didn’t you?
Koinu covers his nose and mouth with his hand, looking distressed. Kagome grabs the noodles to move them.
Kagome: Oh! I’ll get rid of this.
Koinu: No, I want you to eat…It’s…the smell.
Kagome: I ate most of it while you were gone. I’ll move it out of the way.
Koinu sits back, eyes closed, as Kagome looks on.
Kagome: Got your uniform, huh?
Koinu: Mostly my shirt.
Kagome: When your stomach settles I’ll fix you some tea.
Koinu and Kagome face to face.
Koinu: I’m supposed to be taking care of you.
Kagome: We take care of each other. Tell me the rest of the story.
Koinu: The rest of the story?
Kagome: Where did you go after that? What did you do?
Koinu: I…nothing, really. I heard about the Shikon no Tama, and I started looking for it. After a couple of years I found it and then I just tried to get through Kikyou. The rest you know.
Kagome: Where did you live? How did you live?
Close-up of Koinu.
Koinu: I didn’t live anywhere. I snuck around, stole stuff, slept in trees. When I felt like it I tried to steal the Shikon no Tama, but Kikyou was tougher than I was.
Close-up of Kagome looking at Koinu.
Koinu: Whenever I could I grabbed chickens, rats. I ate a lot of rats. Stole stuff from storage sheds. I couldn’t eat anything at all like a dog. And cats…
Head-and-shoulders of Koinu.
Koinu: I don’t know. Cats are…cool. I like cats a lot. I always liked that cat you had. I’m not allowed to have one. When I grow up, I will. Once, one place there was a shed, like a little barn, and they had a cat there. That was a really nice cat.
Close-up of Koinu.
Koinu: The first time I saw it, it came right up to me like I was its friend. I could have just reached out and killed it and eaten it right there.
Side view of Inuyasha petting a happy-looking cat.
Koinu: It’s just…It started purring and…you had to wonder, who was so nice to a cat that it just expected people to be good to it? I didn’t…I didn’t want it to find out what the world was really like.
View of Inuyasha stretched out asleep in the shed cradling the cat in his arms.
Koinu: I hung out with that cat for a couple of weeks, both of us catching mice. It was ok. They had a lot of rice in the shed, and there were plenty of mice. It wasn’t a bad place. Kind of warm and pleasant.
A woman in peasant dress stands in the doorway of a house, holding a bowl.
Koinu: Every day a lady used to set out a bowl of milk for the cat. You could see why it was so happy and why it liked people so much. Even me. Sometimes I would sneak over and drink a little of the milk myself. I always left plenty for the cat.
Close-up profile of Koinu.
Koinu: One day I looked and next to the bowl of milk there was…a bowl of rice…with chopsticks. After that I moved on. I…I ate the rice first.
Close-up of Koinu, looking serious.
Koinu: Now that I’ve read all those fairy tales I worry that…that they hoped I would come in and be their son, or something. I would have made a pretty miserable son. I hope they never got their hopes up.
Close-up of Koinu and Kagome, face to face.
Kagome: How long did you…live like that?
Koinu: I don’t know. A few years. Until Kikyou shot me. Or—until you woke me up, I guess. I wasn’t as bad as I had been—I tried to, you know, keep myself kind of clean.
View from the first volume of Inuyasha: Inuyasha sits on the ground in the forest as Kagome, Kaede and villagers walk away from him
Koinu: Then that first day you used your spell on me—the osuwari spell—and then everybody just—went home…so I just got up and followed. Nobody turned around and told me to go away…
Inuyasha stands among a group of wide-eyed villagers, who pay him no particular attention.
Koinu: When I got to the village, everybody was standing around Kaede’s door. But they stepped aside to let me in…I mean, not scared, just polite…just let me go by, like I belonged there.
Inuyasha scowls in the background as Kaede treats Kagome’s wound (from the centipede woman).
Koinu: I went and sat down and waited for somebody to tell me to leave. But nobody did. That’s when I found out 50 years had gone by and…Kikyou…was gone. That maybe she had come back as you.
List of Scripts
Book 11 Table of Contents